出道20週年的藤岡靛DEAN FUJIOKA,再次回到台灣接受媒體訪問並與粉絲見面。除了宣傳Netflix新戲《誰是被害者:第2季》,更舉辦了台壓版精選輯《Stars of the Lid》預購簽名會。在6月19日的簽名會進行前,藤岡靛坐下來與媒體們進行聯訪,雖然謙虛表示一年沒講中文,突然面對這麼多家媒體是個大挑戰,但依然在談笑間以流利的中文進行問答。
回想起2004年在香港出道,藤岡靛覺得就像是昨天一樣,多年來他的初心都從未改變,也很感謝當年給他機會的貴人。雖然這些年的生活重心在雅加達、東京,比較少來到台灣,但他每次回來,總覺得街上的每個角落都有著以前的回憶,街道風景都沒改變,自己卻成長了許多,直言台灣在他的人生中是很特別的地方。「時間是不能買回來的」藤岡靛總是感謝以前在台灣一起工作的伙伴與支持的粉絲,從前的經驗對他來說都是意義重大。
《Stars of the Lid》精選輯的台壓版,追加兩首台灣獨佔歌曲,一首是《誰是被害者:第2季》日文版片尾曲〈In Truth〉,另一首則是〈Teleportation〉的中文版。無論是唱自己歌曲的中文版,還是去年與告五人合作〈好不容易〉日文版〈晴れの日(晴天)〉,藤岡靛表示自己都花了很大的心力在其中。為了寫出〈晴れの日〉,他聽了告五人以前所有的歌,琢磨原曲的節奏、曲勢,甚至鑽研中文歌詞的韻腳、中文母音子音的組合,以日文的文法去改造出,符合原創的日文歌詞,耗費一個月才完成。
去年擔任告五人演唱會嘉賓並登上高雄巨蛋演唱,藤岡靛直言:「很爽、很幸運!」10多年前在台劇《轉角*遇到愛》飾演鋼琴家而在小巨蛋拍攝時,藤岡靛心中就暗自想著:「何時能在這辦自己的演唱會」,如今有了在高雄巨蛋演出的經驗,或許又更靠進了那目標一點。
即使在日本開始音樂活動已經10年,去年也征服了日本武道館,藤岡靛回到台灣仍然謙和,很希望有機會也在台灣舉辦精選輯相關演出。回想起2019年的台灣個人演唱會,則是感動表示那時有很多親友、粉絲到場支持力挺,每次回到台灣這個特別的地方,就會有種「歸屬感」。
在日劇《派對咖孔明》演出劉備一角,每集都還有大量的中文口白,藤岡靛表示古裝劇的台詞還是比較困難,需要中文老師指導,但其他演員的中文都是配音,只有他的中文全是自己親口講,還開心比起大姆指笑說:「我很厲害喔!」
對於音樂上的願景,藤岡靛期望將來能跟更多不同國家的藝人合作,挑戰更多語言。台灣除了合作過的告五人、Hush之外,麋先生、吳青峰等等都是他喜歡並認識的朋友,希望未來能結交更多才華洋溢的台灣音樂人,共同創造出更豐富的音樂作品。
取材協力 / 相信音樂